92. Allayl (Natten ) : 1-30 |
Nr. | Den originale teksten (på arabisk) | Norsk gjengivelse med ev. kommentarer | Nr. |
92:1 | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى | Ved natten når den dekker til! | |
92:2 | وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى | Ved dagen når den stråler opp! | |
92:3 | وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى | Ved Han som skapte mann og kvinne! | |
92:4 | إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى | Deres innsats er visselig av mange slag. | |
92:5 | فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى | Hva ham angår, som gir gaver og viser gudsfrykt, | |
92:6 | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى | og tror på det beste, | |
92:7 | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى | ham vil Vi lette det for hen til lettelsen. | |
92:8 | وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى | Men hva ham angår, som er gjerrig og seg selv nok, | |
92:9 | وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى | og fornekter det beste, | |
92:10 | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى | ham vil Vi lette det for hen til det tunge, | |
92:11 | وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى | og hans rikdom kan ikke hjelpe ham når han går i fortapelsen. | |
92:12 | إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى | Ledelsen er visselig Vår sak, | |
92:13 | وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى | og Vårt er det siste, og det første. | |
92:14 | فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى | Så advarer Jeg dere da mot en flammende Ild, | |
92:15 | لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى | hvor bare den elendigste skal havne, | |
92:16 | الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى | han som fornekter og vender ryggen til. | |
92:17 | وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى | Men den fromme og gudfryktige skal holdes unna den | |
92:18 | الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى | som gir ut det han eier for å rense seg, | |
92:19 | وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى | og som ikke viser noen en gunst for at den skal gjengjeldes, | |
92:20 | إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى | men kun søker Herrens, den Høyestes velbehag. | |
92:21 | وَلَسَوْفَ يَرْضَى | Han skal visselig bli tilfreds! |