Tirsdag, 05.12.2023 - 21. Jamad Awwal 1445 h.

Vis Suranavn (kapittler)

1-30   31-36  
  83. Almutaffifin (De som snyter ) : 1-30 Neste side →
Norsk Arabisk
Nr. Den originale teksten (på arabisk) Norsk gjengivelse med ev. kommentarer Nr.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Ve dem som snyter!
83:2
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Som når de tilmåles av folk, krever fullt mål,
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
men når de måler ut til dem eller veier til dem, så snyter de.
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Tror ikke disse at de blir gjenoppvekket
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
til en svær dag,
83:6
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
den dag da menneskene skal stå frem for all verdens Herre?
83:7
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Så sannelig, de syndefulles bok er i Sidsjin.
83:8
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Men hvordan kan du vite hva Sidsjin er?
83:9
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Det er en fullskreven bok.
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag!
83:11
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Som fornekter dommens dag!
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Ingen fornekter den, unntatt enhver som går over grensen, full av synd.
83:13
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Når Vårt ord fremleses for ham, sier han: «Fabler fra gamle dager!»
83:14
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Nei så sannelig, det de har bedrevet, har rustet fast på deres hjerter!
83:15
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Sannelig, på hin dag skal de stenges ute fra Herren,
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ
og så skal de havne i helvete.
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Så lyder det: «Dette er det dere fornektet!»
83:18
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Så sannelig, de frommes bok er i Illiyun.
83:19
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Men hvordan kan du vite hva Illiyun er?
83:20
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Det er en fullskreven bok,
83:21
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
som de som er Gud nær, bevitner.
83:22
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
De fromme skal visselig være i lykksalighet.
83:23
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
På hvileleier lar de blikket streife,
83:24
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
og du ser i deres ansikter i lykksalighetens glans.
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
De får forseglet, edel vin å drikke,
83:26
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
dens segl er moskus, og måtte alle lengtende lengte etter dette!
83:27
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Dens blanding er fra Tasnim,
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
en kilde hvorav de drikker som er Gud nær.
83:29
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Sannelig, synderne lo av de troende,
83:30
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
og når de gikk forbi dem, blunket de til hverandre,