1-30 31-50 |
77. Almursalat (De utsendte ) : 1-30 | Neste side → |
Nr. | Den originale teksten (på arabisk) | Norsk gjengivelse med ev. kommentarer | Nr. |
77:1 | وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا | Ved den som sendes, den ene etter den andre, | |
77:2 | فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا | som stormer frem, | |
77:3 | وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا | som brer ut | |
77:4 | فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا | og skiller ut, | |
77:5 | فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا | og kaster ut en formaning | |
77:6 | عُذْرًا أَوْ نُذْرًا | til unnskyldning eller advarsel! | |
77:7 | إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ | Det dere er stilt i utsikt, vil visselig inntreffe. | |
77:8 | فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ | Når stjernene slukkes, | |
77:9 | وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ | når himmelen revner, | |
77:10 | وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ | når fjellene pulveriseres | |
77:11 | وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ | og sendebudenes tid fastsettes, | |
77:12 | لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ | – til hvilken dag er det berammet? | |
77:13 | لِيَوْمِ الْفَصْلِ | Til dommens dag! | |
77:14 | وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ | Hvordan kan du vite hva dommens dag er? | |
77:15 | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! | |
77:16 | أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ | Har Vi ikke utslettet de tidligere? | |
77:17 | ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ | Så lar Vi de senere følge dem. | |
77:18 | كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ | Slik gjør Vi med synderne. | |
77:19 | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! | |
77:20 | أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ | Har Vi ikke skapt dere av en skrøpelig væske? | |
77:21 | فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ | Og plassert den i sikker forvaring, | |
77:22 | إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ | til en bestemt tid? | |
77:23 | فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ | Vi bestemte, og Vi bestemmer godt! | |
77:24 | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! | |
77:25 | أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا | Har Vi ikke gjort jorden til et samlingssted | |
77:26 | أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا | for levende og døde? | |
77:27 | وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا | Vi satte bergmassiver på den. Vi har gitt dere ferskt vann å drikke. | |
77:28 | وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! | |
77:29 | انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ | «Gå hen til det dere holdt for løgn! | |
77:30 | انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ | Gå hen til den trefoldige skygge, |