1-30 31-60 |
51. Ath-thariyat (De som skrider frem ) : 1-30 | Neste side → |
Nr. | Den originale teksten (på arabisk) | Norsk gjengivelse med ev. kommentarer | Nr. |
51:1 | وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا | Ved dem som skrider hurtig frem, | |
51:2 | فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا | de lastbærende, | |
51:3 | فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا | de lett glidende, | |
51:4 | فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا | de som fordeler ting! | |
51:5 | إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ | Det som dere er truet med er visselig sant, | |
51:6 | وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ | og dommen inntreffer for visst! | |
51:7 | وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ | Ved himmelen med alle sine baner, | |
51:8 | إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ | dere fører motstridende tale, | |
51:9 | يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ | og noen føres i falsk lei! | |
51:10 | قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ | Død over alle løgnmakere, | |
51:11 | الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ | som i sin forvirring tar seg blindt til rette, | |
51:12 | يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ | og spør: «Når inntreffer dommens dag?» | |
51:13 | يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ | Jo, den dag de prøves over Ilden: | |
51:14 | ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ | «Smak deres prøvelse! Dette er det dere ville ha påskyndet!» | |
51:15 | إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ | De gudfryktige skal være i paradisets haver blant kilder, | |
51:16 | آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ | og mottar det Herren gir dem, de handlet vel før dette, | |
51:17 | كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ | brukte lite av natten til søvn, | |
51:18 | وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ | og bad ved morgengry om tilgivelse, | |
51:19 | وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ | og tiggere og utstøtte hadde del i det de eide. | |
51:20 | وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ | På jorden er jærtegn for dem som har troens visshet, | |
51:21 | وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ | og i dere selv! Kan dere ikke se? | |
51:22 | وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ | I himmelen beror deres underhold, og det dere er lovet. | |
51:23 | فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ | Ved himmelens og jordens Herre, det er så sant som at dere kan tale! | |
51:24 | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ | Har historien om Abrahams ærverdige gjester nådd deg? | |
51:25 | إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ | Da de kom inn til ham, hilste de: «Fred,» og han svarte «Fred! Fremmede folk?» | |
51:26 | فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ | Så gikk han bort til sine husfolk, og kom med en gjøkalv, | |
51:27 | فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ | satte den for dem, og sa: «Vil dere ikke spise?» | |
51:28 | فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ | Da ble han grepet av frykt for dem, men de sa: «Frykt ikke.» Og de bebudet ham en oppvakt gutt. | |
51:29 | فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ | Så trådte hans hustru frem i stort opprør, slo seg i ansiktet, og sa: «En gammel, ufruktbar kone?» | |
51:30 | قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ | De sa: «Så sier Herren! Han er den Vise, den Allvitende.» |