1-30 31-59 |
44. Addukhan (Røyken ) : 1-30 | Neste side → |
Nr. | Den originale teksten (på arabisk) | Norsk gjengivelse med ev. kommentarer | Nr. |
44:1 | حم | Ha Mim | |
44:2 | وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ | Ved den klare skrift! | |
44:3 | إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ | Vi har åpenbart den i en velsignet natt. Vi sender alltid advarsler. | |
44:4 | فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ | I denne natt bestemmes alle visdoms saker | |
44:5 | أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ | ved Vårt bud. Vi sender alltid ut, | |
44:6 | رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ | som en nåde fra Herren. Han er den Hørende, den Allvitende. | |
44:7 | رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ | Herren over himlene og jorden og alt som mellom dem er, om dere har overbevisningens tro. | |
44:8 | لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ | Det er ingen gud unntatt Ham. Han gir liv og død, deres og deres henfarne fedres Herre. | |
44:9 | بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ | Nei, de er i tvil, og driver sitt spill. | |
44:10 | فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ | Men se opp for en dag da himmelen bringer en tydelig røyk, | |
44:11 | يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ | som dekker menneskene. Dette er en smertelig straff. | |
44:12 | رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ | «Herre, ta bort fra oss denne straffedom, vi tror!» | |
44:13 | أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ | Men hvordan skulle formaningen nå dem, når et klart sendebud kom til dem, | |
44:14 | ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ | og de så snudde seg vekk fra ham, og sa: «Han er opplært, besatt?» | |
44:15 | إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ | Vi skal ta bort straffedommen en stund, men dere faller nok tilbake. | |
44:16 | يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ | Men den dag da Vi slår hardt til! Vi vil ta hevn. | |
44:17 | وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ | Vi satte Faraos folk på prøve før dem, idet et verdig sendebud kom til dem: | |
44:18 | أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | «Overgi til meg Guds tjenere! Jeg er et pålitelig sendebud til dere! | |
44:19 | وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ | Sett dere ikke opp mot Gud! Jeg kommer til dere med klar autoritet. | |
44:20 | وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ | Jeg søker tilflukt hos min Herre og deres Herre, så dere ikke må steinjage meg. | |
44:21 | وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ | Om dere ikke tror meg, så gå bort fra meg.» | |
44:22 | فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ | Så påkalte han sin Herre: «Disse er syndige mennesker.» | |
44:23 | فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ | Gud svarte: «Dra av gårde med Mine tjenere nattestid! Dere vil bli forfulgt! | |
44:24 | وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ | Etterlat havet som det er, for de er en hær som skal druknes.» | |
44:25 | كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ | Hvor mange haver og kilder, | |
44:26 | وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ | åkrer og utsøkte boliger etterlot de! | |
44:27 | وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ | Og velstand som de hadde gledet seg over! | |
44:28 | كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ | Slik var det, Vi lot et annet folk ta det i arv. | |
44:29 | فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ | Himmel og jord gråt ikke over dem. De fikk ingen utsettelse. | |
44:30 | وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ | Vi reddet Israels barn fra den ydmykende plage, fra Farao. |