1-30 31-60 61-83 |
36. Yasin (Ya Sin ) : 1-30 | Neste side → |
Nr. | Den originale teksten (på arabisk) | Norsk gjengivelse med ev. kommentarer | Nr. |
36:1 | يس | Ya Sin | |
36:2 | وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ | Ved den vise Koran! | |
36:3 | إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ | Du er visselig et sendebud: | |
36:4 | عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ | På rett vei! | |
36:5 | تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ | En åpenbaring fra den Mektige, den Nåderike, | |
36:6 | لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ | så du kan advare et folk hvis fedre ikke ble advart, så de lever i likegyldighet. | |
36:7 | لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ | Ordet er blitt realitet for de fleste av dem, allikevel tror de ikke. | |
36:8 | إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ | Vi har lagt lenker om halsen på dem, opp til haken, så de må strekke hodet. | |
36:9 | وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ | Og Vi har satt en vegg foran dem og bak dem, og Vi har dekket over dem, så de intet ser. | |
36:10 | وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ | For dem er det likegyldig om du advarer dem, eller ikke advarer dem. De tror ikke. | |
36:11 | إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ | Du kan bare advare den som følger formaningen, og frykter den Barmhjertige i det skjulte. Så bebud for ham tilgivelse og en verdig lønn. | |
36:12 | إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ | Det er Vi som gir de døde liv, og noterer det de har sendt i forveien til regnskapet, og de spor de har latt etter seg. | |
36:13 | وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ | Sett frem en lignelse for dem, folkene i byen da utsendingene kom til dem. | |
36:14 | إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ | Vi sendte dem to, men de holdt dem for løgnere. Så forsterket Vi dem med en tredje, og de sa: «Vi er utsendinger til dere.» | |
36:15 | قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ | De svarte: «Dere er bare vanlige mennesker som oss. Den Barmhjertige har ikke åpenbart noen ting. Dere farer bare med løgn.» | |
36:16 | قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ | De sa: «Herren vet at vi er utsendinger til dere. | |
36:17 | وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ | Oss påligger bare en klar forkynnelse.» | |
36:18 | قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ | De svarte: «Vi ser onde varsler ved dere! Hvis dere ikke holder opp, vil vi steinjage dere, og en smertelig straff fra oss vil ramme dere.» | |
36:19 | قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ | Da sa de: «Dere kan beholde deres varsler. Vil dere formanes? Nei, dere er lettsindige mennesker.» | |
36:20 | وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ | Så kom en mann løpende fra lengst borte i byen og sa: «Mitt folk, følg utsendingene! | |
36:21 | اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ | Følg slike som ikke ber om lønn av dere, som er på rett vei. | |
36:22 | وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ | Skulle jeg ikke tjene Ham som har skapt meg, og til hvem dere blir brakt tilbake? | |
36:23 | أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ | Skulle jeg legge meg til guder utenom Ham, guder, hvis inngripen ikke nytter meg det ringeste, om den Barmhjertige ønsker at nød skal ramme meg, og som ikke kan redde meg? | |
36:24 | إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ | Da var jeg visselig i klar villfarelse! | |
36:25 | إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ | Jeg tror virkelig på deres Herre, så hør på meg!» | |
36:26 | قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ | Man sa: «Så gå inn i paradiset.» Han svarte: «Hadde bare mitt folk visst | |
36:27 | بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ | at Herren har tilgitt meg, og plassert meg blant dem som ære er blitt til del.» | |
36:28 | وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ | Etter ham sendte Vi ikke over hans folk hærskarer fra himmelen, Vi sendte ingen. | |
36:29 | إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ | Det var bare et eneste skrall, og så var de utslukte. | |
36:30 | يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون | Ve over menneskene! Aldri kom et sendebud til dem, uten at de drev ap med ham. |